杜甫《赠花柳》原文、注释、译文、阅读理解
赠花卿 杜甫 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能得几回闻。 【译文】 锦官城每日弦乐管乐杂纷纷,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。 这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生能得几回闻? 【注释】 花卿:成都尹崔光远的部将花敬定,曾平定段子璋之乱。卿,当时对地位、年辈较低的人一种客气的称呼。 锦城:即锦官城,此指成都。 丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。 纷纷:繁多而杂乱
- 高中语文
- 2022-01-06
- 223 热度
- 0评论
